Scénographie d'Abracadabra, une série de trois lampes inspirées par des tours de magie (Flip Flop, Mrs Glenrose, Ribbon Spread), résultat d'une recherche théorique et pratique sur les liens entre la magie et le design.
La scène du magicien est réinterprétée pour recréer l'atmosphère intimiste du spectacle magique. La structure, mi-chapiteau mi-scène, abrite la collection. Elle rappelle les théâtres ambulants avec lesquels les magiciens du début du XXème siècle prenaient la route. La scénographie a été pensée pour que le montage soit optimisé sur place. Trois cartes, illustrant chacune une lampe, sont proposées au public lors de ma présentation de diplôme qui reprend le déroulement d’un spectacle de magie. Par trois fois, une personne tirée au sort choisit une carte, désignant ainsi la pièce de la collection dont je fais la démonstration.
Scenography of Abracadabra, a series of three lamps inspired by magic tricks (Flip Flop, Mrs Glenrose, Ribbon Spread). The result of a theoretical and practical research process on the links between magic and design.
The magician scene is reinterpreted to create an atmosphere of magic show with an intimist side. The structure, half marquee half theater scene, houses the collection. It is reminiscent of the traveling theaters with which the magicians of the early twentieth century took the road. The scenography was designed so that the assembly is optimized on site. Three cards, each illustrating a lamp, are offered to the public during my graduation presentation which follows the progress of a magic show. Three times, a random person chooses a card, designating the piece of the collection I am demonstrating.
Dimensions : L 6500mm x l 3500mm x H 2000mm Photos exposition : Baptiste Coulon Photo cartes : Michel Giesbrecht Gif Modélisation 3D et photo réalisation : Léa Debernardi Photographies anciennes tirées de M.A.G.I.C, Noel Daniel (Ed.), 2009. Cologne : Taschen 1. Vers 1913. L’immense chapiteau du Redpath, spectacle itinérant de l’Etat de New York. 2. Vers 1925. Chapiteau de Williard l’Enchanteur, pouvant accueillir deux mille personnes. La compagnie se déplaçait avec son équipement de ville en ville, principalement dans les Etats du sud des Etats-Unis. 3. Vers 1915. Le magicien français Léo D’Alcy réalise des tours de magie pour attirer des clients potentiels dans son Palais magique dressé dans un jardin. Photo du montage dans la salle de conférence de la HEAD : avec l’aide généreuse d’Alexandre Simian et Sulliane Bressoud.
Dimensions : L 6500mm x l 3500mm x H 2000mm Exhibition Photos : Baptiste Coulon Cards photo : Michel Giesbrecht Making of photos and 3D modeling : Léa Debernardi Old photographs from the book M.A.G.I.C, Noel Daniel (Ed.), 2009. Cologne : Taschen 1. Ca. 1913. The huge marquee of Redpath, traveling show coming from the State of New York. 2. Ca. 1925. Willard the Wizard big top, that could seat up to 2,000. The company carried its own equipment from city to city, mainly in the southern United States. 3. Ca. 1925. French magician Léo D’Alcy is seen here performing magic to entice potential customers into his outdoor Palais Magique (Palace of Magic). Photo showing the assembly in the HEAD’s conference room : thanks to the generous help of Alexandre Simian and Sulliane Bressoud.